Frans Laarmans, a lowly clerk at an Antwerp shipyard in the 1930s is offered, by a wealthy friend of his brother’s, the opportunity to establish himself as a cheese merchant, dealing in full fat Edam from Amsterdam. Despite his distaste for even the word cheese, and his lack of business acumen, he jumps at the challenge. Immediately, the worthies at his patron’s weekly salon treat him more respectfully although his wife, to whom he is somewhat condescending, queries terms of the densely written contract. But soon Frans is busy choosing a name for his company, installing a telephone, buying headed stationery and sourcing a suitable desk – anything, it seems, to avoid getting to grips with the mechanics of selling cheese.
What does the cultural climate of 1960s Britain have in common with 17th-century Sicily? In both cases, as with the political landscape of the Western world right now, politicians could choose to use their positions to further their own personal interests or for the common good. They could fight prejudice and discrimination against women and outsiders, or they could fan the flames of fear in the service of their own ambition. From that perspective, one of these novels is about a hero(ine), the other about one whose pride precedes a fall. Each is a deftly plotted and engaging read.
Do take a moment to read about these two different, but equally engaging, novels in which a child, adopted as a baby, goes missing.
Today I’m sharing two short reviews of short translated novels about coming-of-age in Europe at the end of the last century.
In literature, as in life, revolution often entails blood loss and drama. In these reviews we eavesdrop first on an assassination plot at the beginning of the Russian Revolution, while the second features an unexplained domestic death against the backdrop of the French Revolution.
Is satire redundant when the World’s Most Powerful Narcissist tweets his outrage at the slightest scratch on his orange-tinged carapace, while She Who Should Be Humbled files for divorce from Europe in the full knowledge that this will leave her dependants economically and morally depleted, and literally humbles the Bejewelled Great-Grandmother by committing her to take her New Suitor for a spin in her horse-drawn carriage? Publication proceeding at a slower pace than populist politics, these two novels – the first set in a dystopian near-future and the second in 2013 – were conceived prior to the dystopia that was 2016 but can still evoke a shudder in these early days of 2017.
Following on from my review of The Fortunes, which fictionalises the lives of ought-to-be-more-famous Chinese Americans, I’m reviewing two novels featuring well-known European intellectuals at either side (in the temporal rather than allegiance sense of the word) of the Second World War.
Not really, of course! But I thought it would be fun to combine my reviews of two novels with “Everything” in the title, especially when both explore the nature of memory and require the reader to work a little harder to figure out who is speaking sometimes. Oh, and they both have blue covers!
Two short reviews about two short European novels in translation, both shining a light on human disturbance, both of which I can recommend as a good read.
Among Saturday’s headlines, we learn that a middle-aged man is involved in a loving relationship. That’s news? Sadly, it is, when the man is a middle manager (a.k.a. a bishop) in the Church of England and the object of his affection is another man. It’s already feeling too much information when I’m told he’s unmarried and celibate. Oh, so he’s invisibly gay? Cue big sigh of relief?
As I’m not a member of the church, and have no desire to become one – although I’ve never been known to forgo the opportunity to sing praises to the guy-in-the-sky in one of their magnificent buildings – perhaps it’s not my business. Except that this hypocritical organisation has a stake, through seats in the House of Lords, in governing my country. Wouldn’t it be nice, until such time as they are abolished, if they adhered to the laws of the land and basic human rights that permit same-sex marriage (an institution the church tends to be particularly fond of) and physical expression of love? But it seems they’d rather avoid a split from their branches overseas (including those countries in which homophobia is sanctioned by the state) than take the moral stance they’d like to claim is theirs.
Following the revelation that only about a quarter of literature translated into English is written by women, the book world has decreed August Women in Translation Month. (I seem to have done only slightly better with over a third of the novels on my Goodreads translated fiction shelf being by women.) This post contains reviews of the two translated novels by women I’ve read this month, one from Israel, the other from Spain, and reminders of my two favourites from the five qualifying novels I’ve reviewed earlier this year.
These three novels featuring three fictional celebrities take us from the leader of an anti-establishment artists’ movement in 1930s Australia, to an Arab-Berber boxer in colonial Algeria and to a Nigerian musician and political activist in late 20th-century Kenya. Each illustrates the intertwining of social and psychological issues, and the costs and compromises of fame.
If there’s a genre for translated novels featuring dentistry, early April must be the prime publication slot. While there’s little else to connect these two novels, they got me wondering about teeth in fiction and I couldn’t resist pairing them here. Fever at Dawn is published this week in hardback, while The Story of My Teeth first appeared in English in 2015 and comes out in paperback this week.
Stand by for two haunting short books published in the UK today about different facets of the lives of women.
Annecdotal is where real life brushes up against the fictional.
Annecdotist is the blogging persona of Anne Goodwin:
slug-slayer, tramper of moors,
author of two novels.
LATEST POSTS HERE
I don't post to a schedule, but average around ten reviews a month (see here for an alphabetical list),
some linked to a weekly flash fiction, plus posts on writing and my journey to publication and beyond.
Your comments are welcome any time any where.
Get new posts direct to your inbox ...
or click here …
Or follow the link to sign up for my newsletter with updates 3-4 times a year.
Read BLOOD my latest short story hot off the press.
Looking for something in particular? Sorry the blog has no search facility, but typing Annecdotal plus the keyword into Google usually works.
Or try one of these:
I'm honoured to receive these blog awards:
but no more, thanks, your comments are awesome enough