| || |
The writer’s life is riddled with disappointment, so we need to celebrate the successes when we can. When I’ve remembered – which I haven’t always – I’ve marked the publication-day anniversary for my books. For my second novel’s third birthday this month, I had in mind to write something on the theme She never intended to write a thriller, echoing the opening line of the blurb: He never intended to be a jailer, but the universe knew better. (As it did on this novel’s first anniversary – I don’t know what happened to the second – when I was so moved by the warrior women of Ireland coming home to vote for reproductive rights, I threw the plan away and wrote about the importance of normalising abortion in fiction.) This year, I’m wondering about the parallels between a fictional character who seeks to resolve a relationship crisis by keeping a woman captive in a cellar, and our current experiences of lockdown.
The titles themselves are reason enough to pair these recently published American novels. What I didn’t expect when I picked them from my TBR shelf is that they’d both feature the painful shock, especially among women, of Donald Trump’s election to president. The first zooms in on alienation, perceived inadequacy and a painful discovery of one’s own propensity to violence. The second forefronts the anxiety engendered by the climate crisis and rampant capitalism. I wonder if either of these authors is considering a sequel about their characters’ relationships with the coronavirus pandemic!
Strange bedfellows these two translations: the first an historical novel from France; the second a contemporary slipstream novel from South Korea. My excuse for linking them is an issue that was on my mind the day I finished the first and started the second, thanks to a non-fiction book I had ordered. Although women being blamed for sexual abuse and harassment is only a minor issue in these novels, it’s so important I make no apology for ushering it into the limelight.
I’ve recently read two historical novels about morality with surprising echoes of our current pandemic. The first is a fun story set in 17th-century London about a young woman concerned about losing the respect of her relatives when she turns to prostitution after becoming homeless during the Great Plague. The second is set in a copper mining community in 1850s South Africa, where lives are lost because the owners put profit before people.
Is there discrimination against women writers? (Is there even more discrimination against older women writers?) Probably but, there being even worse things to get hung up about right now, I’ll gloss over the fact that these two novels about under-appreciated female writers – one in 1960s Iceland, the other in 21st-century New York – come from fairly successful female authors. With a couple of caveats, either or both would make great lockdown reads.
A perfectly cathartic political satire: Enter the Aardvark by Jessica Anthony (#review and #giveaway)
If you’re reading through the lockdown, or listening to more music, you might be interested in these two books featuring dual narratives connected via an “instrument” of the arts. The second is a translated novella set in and around a real-life bookshop and publishing house; the first is about heartbreak compounded by the fear of letting go from a publisher who mostly does translations.
I felt grief when schools and pubs and restaurants were closed, despite not having much use for any of them; and guilt when a minor health issue kept me from my usual outdoor volunteering, with staffing already low as the over 70s were advised to stay at home. I welcomed the lockdown in bringing some order to an atmosphere of chaos and confusion, despite being appalled when I saw it happening to my publisher in Spain. I found a host of silver linings and even admired the most egotistical prime minister and the most extreme right wing government’s management of the crisis. And then the doctors and nurses began to die.
I’ve recently read two alternative histories about what we do with the darker or unwanted parts of ourselves: how we reveal them to, or hide them from, ourselves and others; how societies develop rituals to manage the exposure and cleansing; how power effects what’s allowed. If that sounds overly intellectual, don’t worry; both of these have story at the heart.
When Inspired Quill, who published my first three books couldn’t find space in this year’s schedule, I considered self-publishing, and, for a whole week in January was convinced I was going with a pricey but prestigious assisted self-publishing outfit until it became clear that, even setting aside printing costs, I’d lose money on Amazon sales unless I ratcheted up the price. Now, of course, with events cancelled for the next several weeks, I feel remarkably lucky to have finally signed with Inspired Quill for May 2021.
I’ve recently read two novels in translation featuring a homecoming to troubled parts of the world. The first is about the son of a Colombian drug baron; the second about three friends in a divided Korea. Both are firmly grounded in those countries’ painful histories; the violence and anxious atmosphere makes me grateful I’ve only the coronavirus pandemic to worry about.
It is a truth universally acknowledged that a mother in fear of penury will sacrifice a daughter in marriage to a man she does not love. Jane Austen famously satirised such mothers two centuries ago; Janice Hadlow’s debut novel gives Mrs Bennet’s unloved middle daughter Mary a makeover in similar style. Angie Cruz, while perhaps not intentionally channelling Pride and Prejudice, draws on the painful mother-daughter dynamic in her Women’s Prize longlisted novel about 1960s migration to New York from the Dominican Republic.
My two most recent reads are of novels that map cultural changes within two very different communities. The first is set in rural Ireland during the BSE crisis at the end of the twenty-first century, as more and more people turn their backs on a traditional form of butchering. The second starts and finishes in the two decades before the first begins, in the community of recent migrants to the UK from Bangladesh. While both include scenes of violence, the second is overall a cosy story of adaptation and resilience, while the first is a literary novel of linguistic and psychological depth.
finding truth through fiction
Annecdotal is where real life brushes up against the fictional.
Annecdotist is the blogging persona of Anne Goodwin:
slug-slayer, tramper of moors,
author of three fiction books.
LATEST POSTS HERE
I don't post to a schedule, but average around ten reviews a month (see here for an alphabetical list),
some linked to a weekly flash fiction, plus posts on writing and my journey to publication and beyond.
Your comments are welcome any time any where.
Get new posts direct to your inbox ...
or click here …
Subscribe to my newsletter for updates 3-4 times a year.
Anne Goodwin's books on Goodreads
Sugar and Snails
ratings: 52 (avg rating 4.21)
ratings: 60 (avg rating 3.17)
ratings: 9 (avg rating 4.56)
GUD: Greatest Uncommon Denominator, Issue 4
ratings: 9 (avg rating 4.44)
The Best of Fiction on the Web
ratings: 3 (avg rating 4.67)
Read Shall I show you what it’s like out there? my latest short story hot off the press.
Looking for something in particular? Sorry the blog has no search facility, but typing Annecdotal plus the keyword into Google usually works.
Or try one of these:
I'm honoured to receive these blog awards:
but no more, thanks, your comments are awesome enough