I’m sharing my reflections on two novels, published a few years ago about retired schoolteachers who are forced to reappraise aspects of their pasts. Julia Garnet, a former history teacher in South London, has her epiphany in Venice; former maths teacher, Olive Kitteridge, stays in her home town in Maine. Both women have hidden their vulnerabilities beneath a steely shell. Both demonstrate it’s never too late to learn.
Meanwhile, we plod on, making the best of what freedom we have. For those of us who live primarily in our heads, the pandemic is no excuse to shirk. So, on the reasonable assumption I’ll survive to implement them, here are my goals and plans for the coming year.
Large gatherings at country houses are common enough in fiction, but these two recent reads, both involving family secrets, couldn’t be more different. It’s not so much that the first is set in England and the second in Japan, but one’s crime and the other literary translation. But even within those genres, they’re oddballs. In a good way? Read on for my thoughts!
A novel and a novella featuring twins pulled apart when one is targeted to be a pawn in a war they don’t fully understand: in the first, nineteen-year-old Londoners; in the second, boys in an unnamed Arab country brainwashed into self-sacrifice at only nine.
Only one of these three recent reads is classed as a horror novel and, although not my usual genre, it turned out to be my favourite of the three. But we don’t need to evoke the supernatural to scare ourselves: there are real-life horrors in each of these stories. In the first, a translation, war has killed many and put the survivors’ lives on hold. In the second, set in rural Cumbria, the spooky happenings are extra disturbing for a man with unprocessed memories of violence from childhood, as well as his helplessness in the face of his wife’s agonising three-day labour. The third is a 1960s classic set in a horrific – but typical of its time – psychiatric hospital where the regime seems designed to make a bad situation worse.
As night arrives ever earlier across the northern hemisphere, and Europe returns to lockdown, there could hardly be a better time to curl up with a book. If you have a UK address, you can enter a competition to win a signed copy of one of my novels and five other novels I’ve read and enjoyed.
I’m sharing my thoughts about three recent reads set in communities slightly apart from the mainstream: the first two in contemporary residential care settings and the third in a dystopian future world. In genre they’re also slightly apart from my usual fare: the first mass-market commercial fiction; the second, a translation (and therefore closest to my usual); the third, cyberpunk. Each offered something to intrigue and enjoy.
I’ve recently read two novels about women whose damaging childhoods lead to adult relationships where they can’t manage to separate psychologically from someone who fails to meet their needs. In the first, a French translation, the enmeshed relationship is with a man who is less than a partner but more than a friend. The second, set in India, centres on a toxic mother-daughter relationship, a common theme in my reading and writing, which has sparked this week’s 99-word story.
These two recent reads are about marriages under severe strain. In the first, set in the southern USA, a woman turns to a mutual friend when her husband is sentenced to twelve years’ in prison for the crime of being black in the vicinity of a sexual assault. In the second, set in the UK, a family is in crisis as a result of the husband and father’s combat PTSD.
These two recent reads – the first non-fiction rooted in the UK, the second a novel visiting Australia, the USA and Iraq – involving characters and authors delving into recent and historical government injustice against its colonised peoples. Read, and use your vote accordingly – but of course you already do!
Mmm, seems I’ve chosen books with long titles for this threesome! But the reason I couldn’t bear to choose a couple and leave the other on the sidelines awaiting a partner is that they are all about characters connecting in unconventional ways. Firstly, I review a novella in translation about a writer meeting a man who seems to be a younger version of himself. In a second translated novella, a woman ensures that more than her memory lives on after her death. In the third, a literary novel, two women are linked via an invention that a third character plays an active part in developing.
finding truth through fiction
Annecdotal is where real life brushes up against the fictional.
Annecdotist is the blogging persona of Anne Goodwin:
slug-slayer, tramper of moors,
author of three fiction books.
LATEST POSTS HERE
I don't post to a schedule, but average around ten reviews a month (see here for an alphabetical list),
some linked to a weekly flash fiction, plus posts on my WIPs and published books.
Your comments are welcome any time any where.
Get new posts direct to your inbox ...
or click here …
Subscribe to my newsletter.
Anne Goodwin's books on Goodreads
Sugar and Snails
ratings: 52 (avg rating 4.21)
ratings: 60 (avg rating 3.17)
ratings: 9 (avg rating 4.56)
GUD: Greatest Uncommon Denominator, Issue 4
ratings: 9 (avg rating 4.44)
The Best of Fiction on the Web
ratings: 3 (avg rating 4.67)